Por supuesto “feo”.

Estrechamente relacionado: la regla ig alemana.

Escribes “veinte”, pero lo pronuncias “zwanzich”.

-ig- al final de una palabra siempre se pronuncia como una ‘ch’ en ‘I’.

A menos que haya una vocal después de la ‘ig’, como ‘wrong veinte’, entonces se pronuncia una ‘g’.

Otro ejemplo ‘correcto’: hablado ‘richtich’, pero significa, o hablas después de la vocal: respuesta correcta, es decir, ‘g’.

Muchos de los que no conocen esta regla quieren ser hipercorrectos y pronunciarla como ‘richtik’.

Regla de excepción: dos sonidos ‘I’ no se pronuncian en una palabra, razón por la cual, por ejemplo, ‘royal’ no es ‘royal’ sino ‘royal’.

Pero como dije: El rey se pronuncia como ‘Könich’, pero en plural ‘Reyes’, porque hay una vocal después de ‘ig’, cariño como ‘Honich’, ventoso como ‘ventoso’, pero ‘días ventosos’.

Es posible (posiblemente) aprender la pronunciación inglesa o francesa, por ejemplo, en la escuela, pero desgraciadamente en clase se habla a menudo del hecho de que en alemán existen diferentes reglas de pronunciación. En mi experiencia, muchos profesores tampoco lo saben.

Las excepciones son las zonas lingüísticas dialectales como el bávaro. Allí dicen “fruchtik” en lugar de “fruchtich”. Esto también está permitido en un dialecto, pero no en alemán estándar.